Reply
 
Thread Tools
Old 11-05-2011, 03:27 AM   #1  
Senior Member
Thread Starter
 
aleksandra's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 177

S/C/G: 215/159/150

Height: 5'8

Default Please help me if you speak latin (non-weightloss)

Hello,

I'm just finishing a project for college and it's related to documentary photography. I have to explain a photography I've made and I would like to have my ast sentence in latin (because something latin is on my photo and is important for the message the photo contains).

I don't want to rely on the google translator, because I really really really want to have it correct.

what i would like to translate is:

go below the surface. Make a difference. seize the day.

Thanks!!!

Last edited by aleksandra; 11-05-2011 at 03:40 AM.
aleksandra is offline   Reply With Quote
Old 11-05-2011, 11:38 AM   #2  
From Lazy to Light!
 
LovelyLeah's Avatar
 
Join Date: Oct 2011
Location: Minnesota
Posts: 688

S/C/G: 215/Ticker/170

Height: 5'6"

Default

It's been years since I've taken Latin. So I don't know that I'd be much more accurate than google translate. But if you are looking for good mottos in Latin that are excellently translated, check out:
http://www.yuni.com/library/latin.html

The fact that very few people know Latin these days means you could put a joke up there for sheer amusement and no one would notice except the few who can translate and then I'm sure it would make their day.

Braccae illae virides cum subucula rosea et tunica Caledonia-quam elenganter concinnatur! Which means: Those green pants go so well with that pink shirt and the plaid jacket!

There are a lot of other fun ones but also quotes as well. I'm not sure its on there but I want to get "ego sum qui sum" tattooed somewhere. It mean I am who I am.

I also asked a friend who is a Latin major. I'll let you know if she does it.

Last edited by LovelyLeah; 11-05-2011 at 11:48 AM.
LovelyLeah is offline   Reply With Quote
Old 11-05-2011, 12:18 PM   #3  
Come on Spring!
 
Ruthxxx's Avatar
 
Join Date: Aug 1999
Location: Delta, Ontario, CANADA
Posts: 26,840

S/C/G: 232/170/150

Height: 5'0" on a tall day

Default

Seize the day is "Carpe diem". It is fairly often used and well known.
Ruthxxx is offline   Reply With Quote
Old 11-05-2011, 11:33 PM   #4  
Senior Member
 
indiblue's Avatar
 
Join Date: Jan 2011
Location: Africa
Posts: 1,699

S/C/G: 134/126/under 124

Height: 5'2.5

Default

I took Latin for seven years but haven't studied it since college!

I don't have my Latin dictionary where I live now, but I did a rough translation. It's really difficult to translate Latin without a good dictionary. You are right not to trust Google Translate. The dictionaries/translators online don't contain important info about words such as their gender and irregularities in declining/conjugating, and also macrons (a horizontal line across some vowels).

So, double check this translation with someone who has a dictionary.

Also, Latin distinguishes between imperative (commands) to one person versus multiple people. "Carpe Diem" technically is only addressed to one person. If you wanted to tell a bunch of people to seize the day it would be "Carpite Diem." I put this into singular to keep the verbs in the same number.

Progredere sub aequore. Fac emendationem. Carpe diem.
indiblue is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2011, 05:14 AM   #5  
Senior Member
Thread Starter
 
aleksandra's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 177

S/C/G: 215/159/150

Height: 5'8

Default

indiblue, thank you so much!
i knew seize the day meant carpe diem, but i wasn't sure about the plural form, yes. as for the rest - i had no idea, so this means you've saved my life
Thanks agin!!!!
aleksandra is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2011, 05:30 AM   #6  
Senior Member
 
indiblue's Avatar
 
Join Date: Jan 2011
Location: Africa
Posts: 1,699

S/C/G: 134/126/under 124

Height: 5'2.5

Default

You're welcome. Feel free to double check with someone else, especially because the nuance of what you are trying to get across (e.g. "difference" here means "positive change," not "there is a difference in color between these two shirts") is best confirmed by someone who continues to study the language at an advanced level.

LovelyLeah "Qui" means who for men (masculine). Who for female is "qua." If you are referring to yourself you may want to opt for "qua."

Most of Latin is written for men, since most of the poets/authors/main characters were men. So most of the phrases are in the masculine voice
indiblue is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2011, 12:59 PM   #7  
From Lazy to Light!
 
LovelyLeah's Avatar
 
Join Date: Oct 2011
Location: Minnesota
Posts: 688

S/C/G: 215/Ticker/170

Height: 5'6"

Default

No, I want it because of the Bible verse where God tells Moses I am who I am.
LovelyLeah is offline   Reply With Quote
Reply



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



All times are GMT -4. The time now is 05:56 AM.


We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
Copyright © 2024 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.